Увидел в новостной ленте вот такое заглавие
"У Луганську підстрелили голову наглядового органу"Разберем фразу "У Луганську" - тут все понятно
"підстрелили голову" - печально, но бывает. Иногда ногу, иногда руку - а вот голова - это фатально.
"наглядового органу" - какой орган у человека отвечает за "нагляд"? Голова? так тавтология получается - прострелена голова органа головы. Есть еще один орган с головой, который ууууу как надо беречь от прострела. Мдаааа! Но теперь шутки в сторону.
В отличии от
http://awas1952.livejournal.com/138803.html - я не противник украинизации, до тех пор пока язык является естественно развивающейся системой. Системой, которая отвечает требованиям своего существования. А требование к языку, пожалуй, одно - как можно более широкий круг людей должен иметь возможность общаться, не полагаясь "авось поймут".
Современный украинский пошел какой-то странной дорогой искусственного усложнения. Какой круг людей может общаться на семантически неоднозначном языке? Там где точность не важна - в литературе, в музыке такая неточность даже придаст чарующие обертоны и двусмысленность.
А вот с точными науками - беда, создается впечатление, что украинизацией занимаются недалекие люди, которым плевать будут в Украине собственные высокие технологии, плевать насколько эффективно люди могут работать в коллективе.
Ну ладно гуманитарная профессура - в университетах кушать хочется, научные работы с них требуют вот и стараются друг друга переплюнуть в разработке словарей. Слышал из первых рук - что строительная смета в гос. конторах проверяется теперь не только на наличие ошибок в расчетах по материалам, но и на наличие украинских ошибок. Даю волю воображению - приходит контроль (не к ночи будет помянуто): " а у вас тут в смете ошибочка - тянет на штраф эннадцать минимальных зарплат".
Так что язык мой … - чтоб поржать.